• <tr id='ngULvy'><strong id='ngULvy'></strong><small id='ngULvy'></small><button id='ngULvy'></button><li id='ngULvy'><noscript id='ngULvy'><big id='ngULvy'></big><dt id='ngULvy'></dt></noscript></li></tr><ol id='ngULvy'><option id='ngULvy'><table id='ngULvy'><blockquote id='ngULvy'><tbody id='ngULvy'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='ngULvy'></u><kbd id='ngULvy'><kbd id='ngULvy'></kbd></kbd>

    <code id='ngULvy'><strong id='ngULvy'></strong></code>

    <fieldset id='ngULvy'></fieldset>
          <span id='ngULvy'></span>

              <ins id='ngULvy'></ins>
              <acronym id='ngULvy'><em id='ngULvy'></em><td id='ngULvy'><div id='ngULvy'></div></td></acronym><address id='ngULvy'><big id='ngULvy'><big id='ngULvy'></big><legend id='ngULvy'></legend></big></address>

              <i id='ngULvy'><div id='ngULvy'><ins id='ngULvy'></ins></div></i>
              <i id='ngULvy'></i>
            1. <dl id='ngULvy'></dl>
              1. <blockquote id='ngULvy'><q id='ngULvy'><noscript id='ngULvy'></noscript><dt id='ngULvy'></dt></q></blockquote><noframes id='ngULvy'><i id='ngULvy'></i>

                对老外说“ Can you speak Chinese ”是不礼貌的?

                2019-12-16 16:07:17  每日学英语

                ?You already know to say “Please”, “Thank you,” and “Excuse me” – but here are more ways to make your English sound more polite!我们都已经知道说话带“Please”,“Thank you”和“Excuse me”是一种礼貌∏方式,今天我们再来一起学习一些让你说话更礼貌的表达!


                Don’t Say : Can you speak Chinese

                Say:Do you speak Chinese?

                Or (当你已∏知某人是会中文的): Would/Could you speak Chinese,please?






                Don’t Say: I Want A Hamburger.

                Say: I’d Like A Hamburger.

                Or: I’ll Have A Hamburger, Please.

                “I want” sounds like a demand, as if you are commanding the other person to fulfill your desires. “I’d like” is a more polite and diplomatic phrase. When ordering food and drinks, we often use “I’ll have…”

                “I want”听起来就像是命令,好像你在要求别人满足你的需求一样。“I’d like”则是一种更礼貌的交往用语。当点餐时,我们经常用“I’ll have…”。





                Don’t Say: Send Me The Report.

                Say: Could You Send Me The Report?

                To maintain good relationships with coworkers, it’s best not to use imperatives (starting a sentence directly with a verb like “Reply to my e-mail,” “Go to the bank,” “Finish this project.”)


                Instead, make requests with the phrases, Could you…? and Could you please…?

                而是应该用Could you…?或者Could you please…?来提出请求。





                Don’t Say: Go Away. / Leave Me Alone.

                Say: Could You Give Me A Minute?

                Or: Sorry – I’m A Bit Busy Right Now.

                If a colleague approaches you at a bad time and you want the person to leave, use the phrases in green. “Could you give me a minute?” is for when you just need a few moments to finish up what you’re working on, and then you’ll talk with the colleague.

                如果你的同事在一个非常不好的时机来找你,你想让他离开,用一些平和的短语。“Could you give me a minute?”用在当你需要一些时间◤去完成你手头的活儿,之后你会去找你的同事谈话时。

                You can use the other phrase, “Sorry – I’m a bit busy right now” when you’re in the middle of work that can’t be interrupted. You can follow up with “Can we talk a little later?” and agree on a time when you’re both available.

                你也可■以用“Sorry – I’m a bit busy right now”,当你正处于工作中不能被打扰时。接着说一句“Can we talk a little later?”,然后约一个你们俩都有空的时间。





                Don’t Say: Tell Me When You’re Available.

                Say: Let Me Know When You’re Available.

                “Let me know” is a nicer and more indirect way to say “tell me.” It’s a casual way to ask for some information. Alternatively, you could simply ask the question, “When are you available?”

                “Let me know”是一个说“tell me”的更友善不那么直接的方式。这是一种随意舒适的询问信息的方式。或者,你可以更简单的问:“When are you available?”。





                Don’t Say: I Don’t Like The Colors In This Design.

                Say: I’m Not Too Fond Of The Colors In This Design.

                Or: I’d Prefer To Use Different Colors In This Design.

                When reviewing work, avoid statements like “I don’t like…” Instead, you can use a more indirect form like “I’m not too fond of…” or “I’m not a fan of…” Another option is to state what you want to see instead: “I’d prefer…” or “I’d rather…”

                当查看工作时,避免使用“I don’t like…”。而是应该用一些不那么直接的方式,像是“I’m not too fond of…”或者“I’m not a fan of…”或者,你直█接说明你的设想:“I’d prefer…” 或“I’d rather…”