• <tr id='bQrVf9'><strong id='bQrVf9'></strong><small id='bQrVf9'></small><button id='bQrVf9'></button><li id='bQrVf9'><noscript id='bQrVf9'><big id='bQrVf9'></big><dt id='bQrVf9'></dt></noscript></li></tr><ol id='bQrVf9'><option id='bQrVf9'><table id='bQrVf9'><blockquote id='bQrVf9'><tbody id='bQrVf9'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='bQrVf9'></u><kbd id='bQrVf9'><kbd id='bQrVf9'></kbd></kbd>

    <code id='bQrVf9'><strong id='bQrVf9'></strong></code>

    <fieldset id='bQrVf9'></fieldset>
          <span id='bQrVf9'></span>

              <ins id='bQrVf9'></ins>
              <acronym id='bQrVf9'><em id='bQrVf9'></em><td id='bQrVf9'><div id='bQrVf9'></div></td></acronym><address id='bQrVf9'><big id='bQrVf9'><big id='bQrVf9'></big><legend id='bQrVf9'></legend></big></address>

              <i id='bQrVf9'><div id='bQrVf9'><ins id='bQrVf9'></ins></div></i>
              <i id='bQrVf9'></i>
            1. <dl id='bQrVf9'></dl>
              1. <blockquote id='bQrVf9'><q id='bQrVf9'><noscript id='bQrVf9'></noscript><dt id='bQrVf9'></dt></q></blockquote><noframes id='bQrVf9'><i id='bQrVf9'></i>


                2019-12-18 16:40:14  每日学英语

                No. 1 Whisking eggs with chopsticks . 用筷子¤打蛋,那打蛋器是做什么用的?




                Chopsticks are not your ordinary cooking utensils, they re Chinese people s favorite tool in the kitchen. They are extremely versatile – apart from being used to shovel food into your mouth, they re great for stirring boiling food, deep-frying something, flipping stakes when grilling... and beating eggs as well! And the reason being? One explanation is, chopsticks offer more precision and allow more flexibility. Plus, they come in handy! Why dirty more utensils then? Now you know why there s no place for egg beaters in a Chinese kitchen.


                No. 2 Use oven as a storage cupboard.锅碗瓢盆都塞进∏烤箱里,把它当储物柜吗?




                Here s the problem: you may have to take out all other utensils to get the one you need when you cook. Isn t that annoying? So why are we doing that? Well, it s an innovative way to save room in the kitchen. Since an oven takes up a lot of space, why not fill its spacious interior with cooking tools, most of which stand idle anyway, as you only use one or two at a time?


                No. 3 Use finger to work out water-to-rice ratio when cooking rice.煮饭要加多少水,把手指伸进去々量一下咯!


                This is also called the first knuckle method : place your index finger on the levelled surface of the rice which has been poured into a pot or a rice cooker before adding water until it reaches your first knuckle. This may seem puzzling to Westerners who prefer using measuring cups. How inaccurate! , you may suspect. But believe it or not, it works! Chinese People have been cooking rice for several thousand years, long before cup measurements and electric rice cookers were invented. If you want to find out how reliable this method is, test it out yourself!

                这个方法也被称为“第一关节法”: 在加水前,把你的食指放在◥已经装在锅或者饭煲的米☆饭面上,直到水满上碰到你的第一个关节。这对更喜欢用测量杯的西方人来说会比较迷惑。你可能会想“这多不准确啊!”。但是信不信由你,这方法是有效的!中国人煮饭历史已有√几千年,在测量杯和电饭煲发明前就一直存在着。如果你想知道这种方法究竟有多可靠,自己来试试★吧!

                No. 4 No shortage of old plastic bags in the drawer.家里从来不缺垃圾袋!




                Almost in every Chinese household, there s a drawer or cupboard where stashes of used plastic grocery bags are kept. This may be a unique way of recycling plastic bags for the Chinese. They can be either turned into trash bin liners or used for other household needs.


                No.5 Biscuit container used as sewing box.肚子饿了,打开装饼干的铁盒,发现里面都是针线。


                If you see a biscuit container in a Chinese home, don t try to open it in glee, because most likely it s a sewing box in disguise! Many Chinese people, especially the older generations, have the habit of keeping old biscuit boxes as storage boxes, which are used to store stuff like sewing kits, jewelries and other odd items. This is also a great way to recycle used package boxes!


                No. 6 Cartoon style pajamas with unreadable English words on them.睡衣的图案基本上走可爱卡通风,有些上面还写着看不懂的英ω 文。


                I bet many Chinese have at least one of those pajamas with cartoon patterns, some along with suspicious English words like dnly and iphoe printed on them. Don t ask me why this has become popular – we re also wondering!

                我敢打赌大部分◢中国人至少有一套像那些有卡通图案在上面的睡衣,有一些睡衣还会带有一些让人迷惑的英文单词,像“dnly” 和“iphoe”。不要问我为什么这些睡衣会如此受欢迎,我们也︾好奇!

                No.7 No ice-cream in an ice-cream box.发现一盒冰淇淋,结果打开竟然装着之后要煮的生鸡腿!


                Have cravings for ice-cream? Fine. Just don t open the ice-cream box in the fridge because it s used to keep raw chicken legs! Like the transformed sewing box, the same principle applies. So don t be surprised to find ice-cream boxes in different sizes in the fridge of a Chinese s home. Each is used to keep different foodstuff!


                No. 8 Best pose for parents to take photos of their child.爸妈这样帮孩子№拍照!


                You may have come across this strange pose at some tourist attractions in China. Why this posture is universal among parents while taking photos of their child remains a myth to us, too.


                No. 9 Don t leave the chopsticks sticking up in the rice!如果哪个小孩↑把筷子插在饭碗上,就等着父母开启迷信教育模式吧!


                This is big no-no. Children in China who dare do this will be scolded by adults, for it s associated with funeral, where a bowl of rice is left with two chopsticks standing vertically in the center. Bear this in mind if you visit a Chinese family.